水曜日, 3月 22

ペタンク

長い間ブログの中で書いてなかったから、てごめんなさい。

ペタンクと言うのは面白いフランスのゲームと言うことです。ルールは簡単ですね。しかしやってる時はすごく難しいです。外語大の文化祭にある時に友達と一緒にペタンクのトーナメントに参加しました。僕たちのチームの名前は、『午後の紅茶』。一番目の相手は友達でした(もちろん今までまだ友達ですよ)。僕たちは一番目の試合を勝ったんです。

そしてですねたくさん相手を倒して!最後に決勝戦に残って、幸運にも勝った!本当にうれしかったです。それから、授賞式の時僕は忙しかったから、いなかったんです。後、友達にきれいな紙袋をもらいました。その紙袋の中に賞品に入れてあったのです。。紙袋を開けた時、びっくりしました。。。、『これって何?』と言いました。これがその物です。 ジョイでした。『しつこい油汚れに オレンジピール成分入りジョイ』を書いてあったのかもしれません。それと洗剤でした。二番目や三番目の人すごくきれいなシガレットケースを受け取りました。ちょっと羨ましい。 ホストファミリーのお母さんに見せたときにすごく笑ったんです。

結論として:トーナメントに参加したら、まず賞品を確認した方がいいです。

Ca faisait longtemps que je n'ai pas écris dans ce blog, j'en suis désolé.

La pétanque est un jeu français assez amusant. Les règles sont simples. Mais au moment de la pratique, ce jeu devient difficile. Durant une fête universitaire au Japon, un ami et moi avions pris part à un tournoi de pétanque. Notre équipe s'appelait "Gogo no kôcha" (littéralement "le thé de l'après midi", une marque de thé assez connu au Japon). Nous avions joué contre la première équipe, qui était composée d'amies (qui sont biensûr, encore des amis). Et nous avions gagné.

Ensuite, nous avions aussi remporté la victoire sur de nombreuses équipes, et étions arrivé en final. Puis l'avions gagné, avec beaucoup de chance ! Vraiment, j'étais content. Durant la remise des prix, j'étais absent, car j'étais occupé ailleurs. Après celà, j'ai rencontré mon ami et il m'a remis les prix. C'était emballé dans un joli sac en papier. A l'instant même, je l'ai ouvert et à ma grande surprise, j'ai dit "c'est quoi ce truc ?"


Cette chose, c'était "Joy" (nettoyant liquide pour vêtement) et je crois même qu'il y avait marqué dessus : "Ce composant avec des extraits de pelure d'orange enlève les fortes tâches de graisse". Nous avions donc gagné celà et un paquet de lessive en poudre.
Ceux qui étaient arrivé second et troisième au tournois avaient gagné de magnifiques porte-cigarettes en métal. J'étais un peu jaloux. Lorsque j'ai montré les prix à la mère d'accueil, elle a beaucoup ri.


En conclusion, lorsque vous participez à un tournois, renseignez-vous d'abord sur la nature des prix.

0 Commentaires:

コメントを投稿

<< Home